回主页
天涯知识库 · 底牌
目录
位置:主页 > 外国文学 > 阿加莎·克里斯蒂 > 底牌 >

十六·爱西贝特的证辞

奥康诺巡官在苏格兰场被同事们谑称"女仆的祈祷书"。

他实在是一个美男子,体态又高又挺,肩膀很宽,女迷上他与其说是为了他端整的轮廓,不如说是为了他淘气又大胆的眼神。奥康诺巡官行事必有结果,而且进展很快。

奥康诺巡官的速度真快,夏塔纳先生的命案才发生四天,他已经和"北奥黛莉街一一七号的克拉多克太太"的前任使女西·贝特小姐并肩坐在三先令六便士的座位上观赏威利·尼利的轻松歌剧了。

奥康诺巡官小心立好进行方向,开始大进攻。

他说:"此剧叫我想起一位老主人的作风。他姓克拉多克,可以说是怪人。"

西说:"克拉多克,我曾经在一户姓克拉多克的人家里帮佣。"

"咦,那真好玩,不知道是不是同一位?"

西说:"他们住在北奥黛莉街。"

奥康诺立即说:"我离开雇主家的时候,他们正要搬去伦敦。是的,我相信就是北奥黛莉街。克拉多克太太叫绅士们吃不消。"

西甩甩头。

"我受不了她。老是挑病,发牢騷。人家做什么都不对。"

"她丈夫也常受她埋怨吧,是不是?"

"她老是抱怨说他冷落她--不了解她。而且她常说自己身体不好,喘气呻吟。我觉得她根本没病!"

奥康诺拍拍膝盖。

"想起来了。她和一位医生不是有点瓜葛吗?太亲密之类的?"

"你是指罗勃兹医生?他是亲切的绅士,真的。"

奥康诺巡官说:"你们女孩子全都一样。只要某个男士是坏坯子,天下的女孩都替他辩护。我知道他是那种人。"

"不,你不知道,你完全弄错了。他才不是那种人呢。克拉多克太太老派人请他来,这能怪他吗?医生要怎么办呢?告诉你,他只是把他当病人,根本不放在心上。一切都是她搞出来的。害他不得安宁。"

"那就好,西--不反对我叫你西吧?总觉得已经认识你一辈子似的。"

"哼,你没认识我那么久。叫我西,哼!"

她甩甩头。

他瞥了她一眼。"噢,好吧,贝特小姐。刚刚说过,那就好,可是她丈夫一直发脾气,对不对?"

西承认说:"有一天他脾气好大。不过我告诉你,他当时有病。你知道他过不久就死了。""我记得--死因离奇,对不对?"

"是一种日本病--由一把新买的剃 刷感染而来的。他们不小心一点,真可怕,对不对?此后我就不喜欢日本的东西。"

奥康诺巡官辟地说:"买英国货,这是我的格言。你说他和医生吵过架?"

西点点头,把过去的是非说得活灵活现,自己很得意。她说:"吵得好凶喔。至少男主人是这样。罗勃兹医生一向冷静,只说 扯!你想到哪里去了?"

"我猜是在家里发生的吧?"

"是的。她派人请他来。接着她和男主人发生口角,吵到一半罗勃兹医生来了,男主人就上前找他。"

"他究竟说了些什么?"

"噢,我当然不该听。他们在女主人的卧房里吵。我认为出了问题,就拿起灰尘掸子去打扫楼梯。我不想错过好戏。"

奥康诺巡官衷心赞同她这种心境,庆幸自己用非官方的门径来接近西。奥康诺若以巡官的身分来问案,她一定会辩称她没偷听 什么。

西继续说:"我说过,罗勃兹医生很安静--男主人则嚷个不停。"

奥康诺第二次问要点说:"他说些什么?"

"痛骂他一顿,"西津津有味说。

"你是指怎么骂法?"

这位姑难道不能说出确切的字句或片语吗?

西承认说:"咦,我不大懂。有些字汇很长,譬如不守职业道德的行为和利用……之类的--我听他说要使罗勃兹医生由《医学注册簿》上除名,可能吗?好象是这样子。"

奥康诺说:"不错,可向医师公会告状。"

"是的,他好象这么说过。女主人则一直神经兮兮说:你从来不关心我。你冷落我。你让我孤零零度日。我还听她说罗勃兹医生对她好得象天使。

"后来医生跟男主人走进更衣室,把卧房门关上了--我听他说得明明白白:老兄,你没发现尊夫人激动得神经兮兮?她不知道自己说什么。跟你说实话,她的病情很扎手,若非事--事--噢,对了事关我的职责,我早就撒手不管了。他就是这么说的。他好象说医生和病人之间不要逾越了界限之类的。男主人安静下来,于是他说:你上班会迟到。你还是走吧。静静考虑一下。你会发现这件事根本莫须有。我洗洗手就要去看下一个病人。你再考虑一下,朋友。我告诉你,事情全是尊夫人 乱想象出来的。

"男主人说:我不知道该怎么想。

"他出来了--我用力洗刷,可是他根本没注意我。事后想一想,他好象有病容。医生高高兴兴吹口哨,在更衣室洗手,那边冷热水都有。接着他手持提袋出来,照例和颜悦色跟我说话,就跟平时一样高高兴兴走了。你敲,我确定他没做错什么。问题全在她。"

"后来克拉多克患了炭疽热?"

"是的,我想他已经染上了。女主人专心看护他,但他却死了。葬礼上有迷人的花圈。"

"后来呢?罗勃兹医生有没有再到他们家?"

"不,没有,好管闲事!你对他不满。我告诉你没什么问题。如果有,男主人死后他就会娶她,对不对?而他并没有娶他呀。才没那么傻呢。他好好衡量过她。她常打电话叫他,他就是不来。接着她卖掉房子,我们都收到解雇的通知,她便出国到埃及去了。"

"那段时间你根本没见过罗勃兹医生。"

"没有。可是她见过,因为她到他家去打--什么来着--伤寒预防针。她回来的时候手臂肿得好厉害。告诉你,他当时就告诉她不干了。她没再打电话叫他,倒高高兴兴带着一堆迷人的新衣裳出国--虽然是冬天,衣裳却都是浅色的,她说那边陽光灿烂,天气很热。"

奥康诺巡官说:"不错,听说有时候太热了。她死在那边。我想你知道吧?"

"不,我真的不知道。咦,想想看!可怜儿,她也许比我想象中更糟糕。"

她叹口气说:"不知道人家怎么处置那些漂亮的衣裳。那边的土著是黑人,不可能穿那种衣服。"

奥康诺巡官说:"我想你穿一定很棒。"

西说:"冒失鬼。"

奥康诺巡官说:"好吧,我不会冒冒失失打扰你多久了。我得远行去办公司的事。"

"你要走很久?"

"也许会出国,"巡官说。

西的脸色一沉。

她虽然没拜读过拜伦爵士的诗《我从未上一头羚羊》,可是她的心情却和诗中所说的一样。她暗想:奇怪,真正迷人的对象总是没有结果。噢,算了,反正有福瑞德嘛。

奥康诺巡官突然闯进暗想的生命看来不会有长远的影响,现在她觉得福瑞德真讨人喜欢。说不定福瑞德会因此得到好处哩。

推荐阅读

无人生还> 东方快车谋杀案> 尼罗河谋杀案> 斯泰尔斯庄园奇案> 罗杰·艾克罗伊德谋杀案> 谋杀启事> ABC谋杀案> 零时(走向决定性的时刻)> 此夜绵绵> 畸形屋>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说