回主页
天涯知识库 · 那片陌生的天地
目录
位置: > 外国文学 > 海明威作品集 > 那片陌生的天地 >

第14小节

“是真够冷的。但是气味绝佳。”

“我们喝什么好呢?”

“喝个醉怎么样?”

“就小醉一番吧。”

“那我喝苦艾酒。”

“你看我也喝得?”

“干吗不试试呢。你从来没有喝过吗?”

“没有。我特意不破这个戒,好今天第一次跟你同喝。”

“别说一气啦。”

“不是说一气。是真的。”

“小妞儿,别尽自说一气啦。”

“不是说一气。我的身子我没有保住,因为我怕你厌烦,再说有一阵子跟你也实在没什么好说的。不过我可始终没有破苦艾酒这个戒。真的。”

“你们有地道的苦艾酒吗?”罗杰问酒吧招待。

“那按说是不准卖的,”招待说。“不过我倒还存有一点。”

“是真正的六十八度‘库维-蓬塔利耶’①吗?该不是‘塔拉戈瓦’②吧?”

“没错,先生,”那招待说。“不过我不能原瓶送上来给你。只能装在一只普通‘佩诺’酒③的瓶子里。”——

①库维是瑞士一小城,与法国东部蓬塔利耶城隔山相对,两地皆出苦艾酒。

②疑应作塔拉戈纳。那是西班牙的一个地方,产塔拉戈纳红葡萄酒。

③佩诺茴香酒,是一种普通的开胃酒。佩诺是商标名——

“我辨得出来的,”罗杰说。

“那当然,先生,”招待说。“你要冰镇的呢,还是要滴着喝?”

“滴着喝,不用冰镇。你有滴盘吧?”

“有啊,先生。”

“不用加糖。”

“这位小姐要不要加糖,先生?”

“不要。就让她不加糖试试吧。”

“好的,先生。”

招待一走,罗杰就在桌子底下拉住了海伦娜的手。“喂,我的美人儿?”

“真妙极了。在这儿我们有呱呱叫的老窖喝,回头再找一家上等饭店吃一顿。”

“吃完了就去睡觉。”

“你就这么睡觉?”

“以前不。可现在。”

“以前为什么不?”

“我们不谈这个。”

“不谈就不谈。”

“你以前曾经过的人,我也不是一个个都要问到的。比方说我们就不一定要谈伦敦吧?”

“对。”

“我们不妨就谈谈你,谈谈你有多美。你知道吗?你的一举一动至今还像个顽皮小伙子似的。”

“罗杰,你老实告诉我,我走路的模样真叫你看着喜欢?”

“你走路的模样让我看得心都要崩开了。”

“我也没什么呀,我就是总要昂起了头挺起了胸,才迈开步子。我知道走路一定也有什么诀窍,可惜我不懂。”

“小妞儿,有你这样的风度,还要什么诀窍呢。你是这样的美,我看你一眼都觉得幸福。”

“也不会永远如此吧。”

“白天总是如此,”他说。“听我说,小妞儿。喝苦艾酒有一点要注意,就是一定要喝得很慢很慢。掺了水,这酒的味道也不算很凶,不过你一定要当它是很凶的酒来喝。”

“我听命就是。罗杰的信条嘛。”

“希望你不会像卡罗琳夫人那样变了主意。”

“不为原则问题我才不会变呢。可你也根本就不像‘他’。”

“我可不愿意像‘他’。”

“你根本就不像‘他’。在大学里的时候有人还对我说你像‘他’呢。人家说这话大概原本是恭维的意思,可我一听气坏了,跟那个英语教授大吵了一场。你知道,课上布置下来要我们看你的作品。其实也只有班上别的同学用得着布置。你的作品我早就全看过了。你的作品不是很多,罗杰。你不觉得应该再多写一些吗?”

“等我们到了西部,我马上就动手写。”

“那我们明天恐怕就不应该再多耽搁一天了。等你一写文章,那我真是太快活了。”

“比现在还快活?”

“对,”她说。“比现在还快活。”

“我一定发奋写。你瞧着吧。”

“罗杰,你看我是不是妨害了你呢?我是不是让你酒喝多了点?恩过分了点?”

“没有的事,小妞儿。”

“你这如果是实话,那我就太高兴了,因为我总希望自己能对你有些好处。我知道我这是个病,挺傻起的:我老是会大白天一个人思乱想,比如我就常常会幻想自己救了你的命。你有时似乎是差点被淹死,有时似乎是差点被火车撞了,有时似乎是在飞机里,有时似乎是在高山崇岭中。你要笑话就笑话吧。我有时甚至还会生出那么个幻想,似乎你对所有的女人都感到讨厌了、失望了,而这时我却闯进了你的生活,你是那样的我,我对你也照料得无微不至,于是你就写出了划时代的好作品。这样的幻想最美妙不过了。我今天在汽车里就又幻想过一回。”

“这种故事,我肯定不是在电影里见过就是在书上看到过。”

“喔,那是。我也在电影里见过。在书上肯定也看到过。可你说这样的事难道就不会真有?我难道就不会对你有好处?不是那种空空洞洞的好处,或者给你生一个小宝贝之类,而是要真正有益于你,让你既能写出超水平的佳作,又能过得幸福。”

“这样的事电影里有。为什么我们就不可以有呢?”

苦艾酒端上来了。两小盘碎冰,搁在两只酒杯的口上,罗杰拿起一只小水罐,在盘子里加了点水,水一滴滴滴进黄兮兮纯净的酒里,酒即刻变成了白色。

罗杰看那混浊的颜色到火候了,便说:“喝喝看吧。”

“好怪,”姑说。“喝下去肚子里暖乎乎的。味道可真像药。”

“是药。还是很猛的药哩。”

“吃药我可还不大有这个必要,”姑说。“不过这倒也蛮好喝的。喝几杯会醉?”

“简直可以说醉就醉。我准备喝三杯。你喝多少随你的便。可一定要喝得慢。”

“我自己会当心的。我还没有感觉到什么,只是觉得味道像吃药。罗杰?”

“嗳,小妞儿。”

他感觉到心窝里烫起来了,烫得简直就像炼金术士的炼金炉似的。

“罗杰,你说我是不是真能像我幻想中的那样,会对你有所帮助?”

“我想我们一定可以相亲相,彼此都有所帮助。不过我觉得这不应该建立在幻想的基础上。幻想的玩意儿我看是要不得的。”

“可你瞧,我就是这样的格。我是个专幻想的人,我知道自己充满了罗曼蒂克的想头。可我就是这么个人。如果我讲求实际的话,我也真不会到比美尼来呢。”

罗杰心想:这话倒也难说。如果这想头跟你的心愿完全一致,那不也是挺实际的么。那就不能说完全是幻想了。可是他内心的另一个角落里又在想:你这小子,苦艾酒一下肚,你卑劣的本一下子就全露头了,可见你是愈来愈不成器了。不过他嘴里说的却是:“我也说不清,小妞儿。我看幻想的玩意儿是危险的。你最初可能只是作些无害的幻想,比如说想到了我,可是以后你就可能五花八门什么都要思乱想了。那就说不定会起些要不得的想头。”

“你也不见得真就是那么无害。”

“不,我是无害的。至少在我身上作些幻想还是无害的。救我,又何害之有?不过你第一步先是救我,下一步就可能想拯救全世界了。再下一步你也许就想拯救自己了。”①——

①英语中,“救自己”还有个惯的别解,就是“偷懒”。

推荐阅读

海明威短篇小说集> 永别了,武器> 太阳照常升起> 弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活> 尼克·亚当斯故事集> 丧钟为谁而鸣> 那片陌生的天地> 老人与海>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说