回主页
天涯知识库 · 普希金诗选
目录
位置:主页 > 外国文学 > 普希金诗选 >

英明的奥列格之歌

英明的奥列格(奥列格系留里克家族中主宰基辅的第一个基辅大公,他曾把首府从诺夫哥罗德迁往基辅,置许多斯拉夫民族于自己的管辖之下.据编年史家的叙述,他在九○七年远征拜占庭和帝城(即今伊斯坦布尔)期间,曾把自己的盾牌作为胜利的标志钉在帝城的大门上,此后得绰号先知......有魔力的人.)集合起自己的大军,欲去报复无理的哈扎尔人(一度在与基辅时代的俄罗斯接壤的一些地区居住过的游牧民族.)

作者:[俄]普希金

为了惩治他们的猖狂的入侵,

要把他们的村庄和田地火焚;

身着帝城铠甲,骑着忠实的骏马,

公爵率领亲兵在田野上进发.

迎着他,从一片晦暗的森林

走来了一个聪颖的占卜师,

这个老人只敬重一个彼隆(古斯拉夫的主神......雷电之神.),对未来的事情他能报知,

他在祈祷和占卜中度过自己的一生.

奥列格走近这个聪明的老翁.

"请告诉我,巫师,众神的老人,

我的命运将会怎样?

是否会让邻邦的敌人高兴,

不久一?黄土将把我埋葬?

把真实的一切告诉我吧,不要害怕:

作为酬谢,任你挑选一匹好马."

"占卜术士不会害怕强大的统领,

他们无需公爵的赠礼;

他们那预见的话语流畅而率真,

表达的是上天的旨意.

未来的岁月本融化在晦冥中,

但在你闪亮的额际我看到你的运命.

"记住此刻我说的话吧:

统领的快乐在于荣光;

你将由于得胜而名扬天下;

你的盾将挂在帝城的大门上;

海洋和大陆都将听命于你;

敌人也将嫉妒你命运的神奇.

"不论是在不祥的恶劣天气

蓝色大海掀起的滔天峰,

不论是陰险的短剑,弓箭,或石器,

都不忍损伤胜利者的命......

有凛凛铠甲在身,你不会受伤;

一个无形的护卫者伴随在勇士身旁.

"你的骏马不怕危险的拚劈;

它能领会主人的意愿,

时而在敌人的箭雨下驯顺而立,

时而在沙场上勇往直前.

它不怕厮杀,也不怕寒冷......

但你终将由于你的战马而丧命."

奥列格微微一笑,不过由于沉思

他的前额和眼神变得陰郁.

他默然不语,手扶着鞍子

跳下了马,满面愁绪;

他告别自己忠实的朋友,

拱起的马颈在他的抚摸下颤抖.

"别了,我的伙伴,我忠实的仆人,

我们分别的时刻已经来临;

你就休息吧!我的足不会再伸进

你那金黄色的脚蹬.

别了,别难过,也别把我忘记.

你们,童仆朋友,请把马牵去,

"给它披上茸茸的毯的马被;

拉着缰绳牵往我的草场;

常给它洗澡;给它饮清泉的水;

用上等谷物将它喂养."

童仆们立刻将骏马牵了去,

并给公爵牵来别的马一匹.

英明的奥列格同自己的部下,

开怀畅饮,杯声玎?.

他们的鬈发宛如清晨的雪花

闪烁在光荣的墓丘顶上......

他们把过去的时日回忆,

也回忆起共同厮杀的那些战役......

"我的伙伴在哪儿呢?"奥列格低声说,

"请告诉我,我的烈马在哪里?

它可好吗?可还是那么烈,那么活泼?

它的步子可还是那么轻疾?"

于是他听到回答:在那陡峭的山冈上

它很久以前就已经进入长眠的梦乡.

英明的奥列格低下了头,

不禁想道:"占卜有什么应验?

骗人的占卜者,疯老头,该受诅咒!

我悔不该听信你的预言!

否则我的马至今还会为我服务."

接着,他想看一看马的骨.

英明的奥列格上了马,离开庭院,

伊戈尔王子和老年宾客们随同前往,

他们在第聂伯河边果然看见

高贵的马的骨横在山冈上;

雨水把它们冲洗,灰尘把它们覆盖,

丛生的野草在微风吹拂下摇曳.

公爵轻轻地踩着马的骷髅,

说道:"安睡吧,孤独的友伴!

你的老主人总算活得比你长久:

虽然离追荐他的酒宴也已不远,

斧下丧命.染红野草的将不是你,

不需你的热血把我的骨灰浸湿(俄罗斯古时的俗:如果勇士死了,人们就杀了他的坐骑,把它同主人葬在一起.)!

难道这枯骨威胁着我的生命!

难道这里藏匿着我的死亡!"

正在这时,从死马的头壳中

钻出一条毒蛇,咝咝作响;

像条黑色的带子,把奥列格两腿缠绕,

公爵突然被咬得痛苦地惊叫.

在追荐可怜的奥列格的酒宴上,

圆形的酒罐泛起泡沫,咝咝有声:

伊戈尔(留里克之子,其保护人奥列格死后,继基辅大公之位.)王子和奥尔加(伊戈尔王子之妻.)坐在山冈;

公爵的部下在河边相把盅;

战士们把过去的时日回忆,

也回忆起共同厮杀的那些战役.

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 红帆> 暗算> 癌症楼> 艾森豪威尔传> 爱弥儿> 追忆似水年华> 我的爸爸是吸血鬼> 我的狼妈妈>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说