回主页
天涯知识库 · 塔克的郊外
目录
位置: > 儿童文学 > 塔克的郊外 >

十 哈里的房子

“我希望你能来,老鼠先生。我真的很希望!”

这是星期六的早上。柴斯特和塔克还有许多其他动物坐在山坡上,看着艾伦和小孩子们示威。孩子们今天起得和昨天一样早,一吃完早饭就到哈德雷家的草坪上来,围成同样的圈子游行。

“就请来坐一坐吧,老鼠先生。”花栗鼠哈里在说话,“我整个夏天都在请求您和猫先生到我和艾米莉的家里来做客。而且,下个星期我们根本就不会再有家了!我们住的地方真的很有趣的。你们肯定会喜欢那儿的!”花栗鼠的脸上是一副可怜兮兮的表情,“况且,如果你们不来的话,艾米莉可会有想法的。”

亨利猫走到它的朋友身边来,“走吧,塔克,”它说,“我们不能让艾米莉想歪了。”

“好吧,”塔克叹气。它不忍将目光从孩子们身上移开,“我希望有什么办法让我可以帮助那些孩子们。也许我可以把自己扔到下一辆路过的车前面去——”

“那是哪种帮助法儿啊?”柴斯特问。

“那样,车就会停下来啊,艾伦就可以告诉司机他们正在干什么,然后——”

“走吧,”亨利温柔地催促着老鼠,“让我们去看看哈里和艾米莉住在哪儿。”

柴斯特一跳一跳地跟着它们。动物们走下了山坡,绕过赛门的池塘,经过艾伦的“特别乐园”,来到小溪边一处有一根巨大的原木横陈岸边的地方。原木探出水面,从那上面轻轻一跳就可以轻易地跳到对岸去。大家都跳了过去,塔克却回头望了望。此刻,早上的阳光为这里勾勒出了一幅亮丽的画卷:艾伦的“特别乐园”里的白桦树,赛门的池塘那波光粼粼的水面,还有池塘上面比尔松鼠的榆树扎根的山坡,诸多景物交织一处。从这里看不见山坡另一侧已经裂开的那个大洞——只能看见蒸汽掘土机的车顶。因为是星期六的缘故,伯莎今天并不需要工作。

塔克摇摇头。“想到这里的每一处景物——就要不见了!”

“不要想了。”柴斯特说。

花栗鼠哈里领着它们西行。它们经过一片与牧场非常类似的地方,肥沃的草地上生长着雏菊、毛茛和低矮的蓝色勿忘我。如果换作在其他的日子里,在这被花儿包围了的田野里徜徉,该是一次快乐的郊游。很快,地势渐高,它们来到了一处被成排的古树环抱着的山地。“这是些苹果树,”哈里介绍说,“许多年以前,这里还是个农场的时候,农夫们有个果园。秋天,苹果都熟透掉到地上的时候,你都想象不出这里的空气有多么香甜!”

果园之外是一片开阔地,前面隐约可见两棵巨大的橡树。“这里曾经是农夫的前院,”哈里说,“我和艾米莉就住在橡树那边。”

动物们从两棵大树中间走过去——如同穿过一扇巨大的天然大门——进到一个很大的地洞中去。这地方四面均已陷落地下,尤其是正对着它们的西面,可还是能够看出来这曾经是一个广场。“对于像你们这样的小花栗鼠来说,这里真是个漂亮的大洞啊!”塔克说。

“哦,这可不是我们的屋子!”哈里笑道,“这是老农舍的地窖。那里才是我们住的地方呢!”

在地窖的一角,生长着一大丛丁香花。艾米莉坐在花下正恭候它的客人们呢。大家彼此问早,然后由艾米莉带路来到了一个由墙上散落下来的土筑成的台子跟前。几尺高的台子上面,一个漂亮、干燥、小巧的巢向左侧洞开。这里就是哈里和艾米莉的屋子了。所有的人都爬了进去,除了亨利——它的个子太大,很难容身,因此只好坐在外面的台子上了。

整个夏天,艾米莉都在盼着塔克和亨利来,想给它们吃些好东西,那是它从农场后院厨房的花园里搜集来的熟透的水果,一直储藏起来的。她先是储藏了些草莓,草莓过季了之后是木莓,然后是蓝莓,而现在,它的目标是桃子。对于一只小小的花栗鼠来说,从地窖一路上跟一只桃子搏斗,把桃子弄到土台下面,再弄进自己的屋子里边去绝非易事——但它还是努力弄了些来。它非常礼貌地,同时也很骄傲地给每个人尝了些水果。大家都笑纳了。

“我是多想你在早春时节能来我们这里做客的啊,老鼠先生,”它对塔克说,“丁香花开的时候可好看了!那里最大的那朵花是深紫色的——你都想象不到!”艾米莉沉默了一会儿,回忆着自己最爱的丁香花。“等到草原——我是说,等我们不再住在这里的时候,丁香花将是我最想念的东西了。”

一阵尴尬的沉默。为了打破僵局,亨利猫摇了摇尾巴说:“塔克,你该到地窖里去看看。基本上能跟哈德雷家的阁楼一样乱七八糟的。”

塔克爬出洞口来到台子边上。最初它能看到的只是地窖的地面上杂乱堆放着的割来的树丛和灌木。然后它眼睛一亮——它看到一些像是家具碎片似的东西,还有闪着光的碎玻璃。“我说,这真有趣!”它说,“艾米莉,你不介意我到下面去搜搜宝吧?真是久违了啊!”

“去吧。”花栗鼠说。

“我也要去。”哈里说。

“你小心点啊。”它的姐姐叮嘱道。

柴斯特留在洞里跟艾米莉说话,塔克、亨利和哈里沿着地窖边缘走到西边——那里比较容易走到下面去。它们一路攀爬跌滚、磕磕绊绊地来到地窖的最下面,然后便开始了在废墟中寻宝的快乐旅程。

“这间农舍一定年头久远了,”亨利说,“看见那块玻璃了吗?那些波浪线都有瑕疵了。过去人们可不像现在这样知道怎么制作玻璃。”在纽约的时候,亨利在很多家古物店里浏览过,关于像古玻璃之类的东西它知道得不少。

“我觉得这块地方是被烧掉的,”哈里说。它发现了一把烧焦了的古旧的木摇椅。另一个扶手的剩余部分则被熏黑炭化了。

塔克则有最重大的发现。它在一株已经在碎瓦砾间生根的野玫瑰下面,竟找到一大本类似书的东西。“嘿,到这儿来!”它对其他人喊道。哈里和亨利走过来,三个人齐心协力把那书的封面掀开。里面的书页是褐色的,有一半已经没有了——好像也是被烧掉的。当然,它还遭受了数年的雨雪侵袭。但书页上的字迹依然清晰可见。

亨利猫读着那些字:约瑟夫.哈里家的圣经。

“他一定是这个农场的主人!”哈里大声说。

“他走时留下他的家庭圣经,”塔克说,“你信不信?”

“也许他以为书在火里被烧掉了。”亨利说。

它们在地窖里折腾了一个来小时。在那些从农舍里残存下来的东西中生长出来的灌木、野花间搜寻,就像同时游走在室内和室外——那种感觉非常好玩。后来艾米莉朝下面喊,说柴斯特觉得该回去了。然而,西面远比三位探险者以为的更为陡峭,所以爬上去比当初下来时困难得多。亨利只得把塔克和哈里从边缘推上去。最后它们终于回到上面。

柴斯特和艾米莉正等在丁香花下面。“过得很愉快吧,老鼠先生?”花栗鼠问道。

“非常愉快,”塔克说,“在地下搜宝感觉真爽!”它回身朝地窖望了望——在那堆古旧的人类遗物中,自然已经重生,“事实上,非常奇妙!”

其他人已经在道别了,只有塔克还在冲着地窖凝神思考。它胡须微颤,自言自语着什么。

“你说什么呢?”亨利猫问。

“我什么也没说。”老鼠回答。

“不对,你说了。”亨利坚持。

“哦,我只不过在琢磨呢,”塔克说,“约瑟夫.哈里,约瑟夫.海德雷,艾伦.哈德雷,嗯。”它的胡须烦躁地抽动着——这常常是个信号,“柴斯特,那个重要的人物海德雷,他的名字叫作约瑟夫,对吧?”

“对啊,”柴斯特说,“怎么了?”

“没什么,”塔克说,“没人知道他住在哪儿。嗯。”

没有人说话。亨利轻轻问道:“塔克——你在想什么?”

“我也不知道我在想什么,”塔克老鼠说,“可我是在想。我必须得弄明白我在想什么。”它自己走到一边去,开始来回踱步。

“你是不是觉得……”柴斯特开口问道。

但亨利抬起一只爪子,“嘘!”

两只花栗鼠、猫和蟋蟀静静地坐着。塔克老鼠停止了踱步,指了指自己面前——那里什么都没有。然后它又指了指什么——依然什么都没有。然后,随着一声大喊——“我知道了!”——它跳起足有三尺多高。

“我知道了!我知道了!”它向其他人跑了过去。

艾米莉、哈里、柴斯特和亨利,所有人都异口同声地问道:“知道什么啦?”

“现在没时间告诉你们!”塔克老鼠说,“快召集所有动物!草原上所有的动物!雉鸡、松鼠!还有各种各样的野兔!召集所有动物都到赛门的池塘去!越快越好!到时候我会跟大家解释!我们只有一天的时间了!但,大草原有救啦!”它向地窖望去,眼神里有兴奋,却也有着一丝阴影。“至少也许是有救了——我希望!”

推荐阅读

笑猫日记全集> 伍美珍小说> 手绢上的花田> 小鹿斑比> 狐狸列那的故事> 小飞侠彼得潘> 绿野仙踪> 爱丽丝镜中奇遇记> 苦儿流浪记> 草房子>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说