第二十四章 拓荒者蜂拥而至
“今天晚上没有音乐了。”爸在吃晚饭的时候说,“吃了饭早点儿睡,明天要早点儿起来,后天我们就可以申请到放领地了。”
“我真高兴,查尔斯 。”妈说。经过昨天和今天早晨的一番忙乱,屋子里一下又恢复了往日的宁静,家里收拾得井井有条。晚饭后的活儿已经做完了,格丽丝已在滑轮小床上睡着了,妈正在给爸准备到布鲁金斯 路上吃的午餐。
“你听,”玛丽说,“有人在说话。”
劳拉把脸贴在玻璃窗户上,用手遮住了灯光。在白雪的映衬下,劳拉看见了两匹黑黢黢的马拖起一辆笨重的篷车,车上挤满了人。其中一个人叫喊起来,另外一个跳下了篷车。爸走出去跟他们寒暄了几句。接着爸走进屋里,关上了门。
“有五个人,卡洛琳。”爸说,“他们准备到湖隆去。”
“这儿住不下了。”妈说。
“卡洛琳,我们得让他们住一夜。除了这儿,再也没别的地方可以让他们歇一歇,吃点儿东西。他们的马已经累得精疲力竭了,这些人又是些毫无经验的生手。如果他们今晚硬撑着去湖隆镇的话,说不定会在草原上迷路,还 有可能被冻死。”
妈叹了一口气说:“好吧,你知道该怎么应付的,查尔斯 。”
妈只好去为那五个陌生人准备晚饭。屋子里充斥着他们沉重的皮靴声和大声的说话声。他们把床垫一一铺开,占了好大一块地方,准备在炉灶旁打地铺。妈还 没洗完碗碟,便悄悄催促她们:“快去睡觉了,孩子们。”
还 没到睡觉时间呢,不过,她们知道妈是想把她们打发上楼,不想让她们在楼下和这些陌生男人待在一起。卡琳跟在劳拉后面上了楼,就在这时,妈一把拉过劳拉,给她手里塞上一根粗木棍。“把这个插在门闩上,”妈说,“用力插紧,把门关好,这样就没人能推开门进去了。明天早晨我来叫醒你们,你们再下楼来。”
第二天早晨,太陽都出来了,劳拉、玛丽和卡琳还 躺在床上,她们听见楼下那些陌生人说话声和吃早餐时碗盘的碰撞声。
“妈说她喊我们,我们才可以下去。”劳拉说。
“我希望他们赶快离开,”卡琳说,“我不喜欢陌生人。”
“我也不喜欢,妈也不喜欢,”劳拉说,“他们都是些生手,要花很长的时间才能收拾妥当,动身离开。”
那些人终于走了,吃午餐的时候,爸说他明天再去布鲁金斯 。“要去就得一早动身,”他说,“这么远的路,要是等到太陽出来了再走,还 得在冰天雪地里过夜呢。这么做实在不划算了。”
谁知道,那天夜里又来了一群陌生人。第二天晚上又来了一帮人。妈叹了叹气说:“上帝啊,难道就不能让我们安安静静过一夜?”
“我也没有办法啊,卡洛琳.”爸说,“他们也没地方可去,我们不能眼睁睁把他们拒之门外。”
“我们可以让他们付费,查尔斯 。”妈神情坚定地说。
爸并不愿意向这些人收膳宿费,不过他知道妈言之有理。于是,他开始收费,每人每顿饭收取两角五分,每个人或是每匹马要过夜的话,也都收两角五分。
从此,屋子里再也没有了歌声,再也没有了舒服的晚餐,温馨甜蜜的夜晚一去不复返。每天晚上,都有许多陌生人围着餐桌吃饭。等把碗盘刚一洗完,劳拉、玛丽和卡琳就跑到阁楼上去,把门关得严严的。
这些陌生人来自艾奥瓦、俄亥俄、伊利诺伊、密西根、威斯 康星,还 有明尼苏达,甚至还 有来自遥远的纽约州和佛蒙特。他们准备去湖隆镇,或者是皮埃尔堡,或者到更远的西部去寻找放领地。
一天早上,劳拉在床上仔细聆听楼下的动静。“爸到哪儿去了?”她说,“我没听见爸的声音。只有波斯 特先生在说话。”
“也许他去申请放领地了。”玛丽猜测道。
当那些篷车载着陌生人向西部驶去时,妈终于允许她们下楼来。妈说爸一大早就动身了。“他不愿把我们扔在这些陌生人中,”她说,“可他又不得不离开。要是他不抓紧去办的话,恐怕我们的放领地就被人家抢占了。我们根本没有料到三月才刚刚开始,就有这么多人拥到这儿来。”
这是三月的第一个礼拜。屋子里的门敞开着,空气中处处洋溢着春天的气息。
“三月来的时候像温驯的小羊羔,去的时候就像凶猛的狮子。”妈说,“来吧,孩子们,还 有许多活儿要做呢。我们现在得抓紧时间把屋子收拾一下,待会儿说不定又有一大群人拥到这儿来。”
“我希望爸不在家的时候,没人来打扰我们。”劳拉说,她和卡琳一起清洗着一大堆碗盘。
“但愿如此。”卡琳说。
“爸不在家的时候,波斯 特先生会过来帮忙照看的。”妈说,“他让波斯 特先生和太太住在这儿。他们住在我们的卧室里,我和格丽丝到楼上和你们一起住。”
波斯 特太太来帮忙了。那天她们把房子全部打扫了一遍,还 把所有的床铺挪了挪位置。她们都累得筋疲力尽。可就在傍晚时分,她们看见一辆篷车从东方驶过来,车上坐着五个人。
波斯 特先生帮他们把马拴在马厩里。波斯 特太太帮妈准备好晚餐。还 没等这五个人吃完,又一辆马车载着四个人接踵而至。劳拉收拾好桌子,洗完碗,又赶忙把这四个人的晚餐摆在桌上。他们正吃着,第三辆马车载着六个人又不期而至。
玛丽已经上楼去了。卡琳关上门,哼唱着歌谣,哄着格丽丝入睡。劳拉继续清理桌子,忙着洗碗。
“这真是太糟糕了,”妈在食物贮藏室遇着波斯 特太太说,“地板上根本没法睡上十五个人。我们得在单顶小屋里放一些床垫。他们只好盖他们的长袍、毛毯和大衣了。”
“罗伯特会照料好的,我来跟他说。”波斯 特太太说,“天哪,不会再有篷车来吧?”
劳拉不得不一直忙着收拾桌子,洗着碗盘。屋子里到处都是陌生人,陌生的眼睛,陌生的声音,笨重的大衣,粘满泥泞的靴子,劳拉几乎没法从人群中挤出去。
终于,所有的人都吃了晚餐,所有的碗盘也洗完了。妈抱着格丽丝,跟着劳拉和卡琳上了楼,她小心谨慎地把门关得紧紧的。玛丽已经睡了。劳拉的眼皮太沉重了,连脱衣服的时候都睁不开眼睛。可是她刚一躺在床上,就被楼下的一片嘈杂声惊醒了。
楼下有人高声喧哗,有人嗒嗒地走来走去。妈坐起来仔细听了一会儿,发现楼下的卧室里并没有什么动静,这说明波斯 特先生认为这些吵闹声并没有大碍。妈又躺下来。可吵闹声越来越大。有时候就在那种声音快要消失了的时候,突然又迸发出一阵巨响,房子都跟着摇晃起来。劳拉被吓得毛骨悚然,直挺挺地坐了起来,惊叫道:“妈,出什么事啦?”
妈的声音很低,可是听起来竟比楼下的那些吵闹声还 要响亮。“安静点,劳拉,”她说,“好好躺下睡觉。”
劳拉觉得她根本没法入睡。虽然她已经累坏了,可楼下的吵闹声折磨着她,让她无法入睡。不知道过了多久,劳拉终于迷迷糊糊地睡着了。突然,楼下又响起了一阵剧烈的响声,把她惊醒了。妈说:“没事,劳拉,波斯 特先生在楼下呢。”劳拉只好又睡过去了。
第二天清晨,妈轻轻地摇醒了劳拉,小声对她说:“起床了,劳拉,该准备早餐了。让她们再睡一会儿。”
她们一起下楼。波斯 特先生已经把床垫收起来了。那些旅客们一个个睡眼蒙眬,头发乱蓬蓬的,眼睛红红的,正忙着穿靴子和大衣。妈和波斯 特太太抓紧时间准备早餐。桌子太小了,餐具也不够用,劳拉只好摆了三次桌子,清洗了三次碗。
终于,那群人走了,妈这才把玛丽叫起来,再和波斯 特太太一起做起早餐。劳拉又洗了一次碗盘,摆了一次桌子。
“天哪,都不知道这一夜是怎么过来的!”波斯 特太太感慨道。
“怎么啦?”玛丽好奇地问道。
“我估计他们是喝醉了!”妈说着,紧紧地抿住了嘴唇。
“他们的确是喝醉了!”波斯 特先生告诉她们说,“他们带了好多瓶威士忌酒,还 有一大瓶罐装的!我曾想出面去阻止,可我一个人又能拿这十五个醉鬼怎么办呢?我只好任由这些醉鬼们胡闹,只要不把这房子烧了就行!”
“谢天谢地,他们幸好没有烧房子。”妈长长地舒了一口气。
就在那一天,有个年轻小伙子拉了一车木材,停在了家门前。他说他叫辛兹,是从布鲁金斯 赶到这儿来的,他想在镇上盖一家商店。他态度诚恳地请求妈在他盖房子的时候,他在这儿来搭伙。妈实在无法拒绝,因为除了这儿,他再也没别的地方吃饭。
后来又来了一对姓哈桑的父子,他们从大苏河那边赶过来。他们也买来了木材想在镇上盖一家杂货铺。他们也恳求妈让他们搭伙。妈也同意了。她对劳拉说:“反正一个人搭伙也是搭,两个人搭伙也是搭,索性就答应他们好了。”
“要是英格斯 先生还 不快点回来,恐怕等他回来,这儿已经有座城镇了。”波斯 特先生说。
“我只希望他能申请到放领地。”妈担忧地说道。