第五节 否定词素后置性
**********************************************************
* 本节要回答的问题有4个: *
* 1)什么是否定词素? *
* 2)日语否定词素的位置特点是什么? *
* 3)添加否定词素时,动词等内容词的词尾会发生音变吗? *
* 4)为什么说否定词素和动词结合最紧密? *
**********************************************************
所谓词素,是指在内容和表现形式的关系中最小的,无论是词汇意义上还是语法意义上都不能再进一步分割的单位。换言之,词素是语言中最小的有意义的单位。
否定词素(Negation Morpheme)是指逻辑上必然指向其他词类、功能上使所指向词词义发生部分或者全部逆转的特殊词素。不同语言中否定词素的数量是不一样的。英语中最主要的否定词素为“not”。“not”既是独立词素又是粘着词素,和形容词连用时可能音变成“un~”、“il~”、“im~”等词素,和名词、代词连用时则往往被替换成“no”。汉语中常用的否定词素有“不”、“没”、“无”等。否定词素的存在是语言的普遍特征之一。
否定词素的位置相对于其所指向的动词而言分为前置、中置、环置和后置4种。其中环置是指数量上有两个否定词素共同参与,意义上只表示一个否定概念的语法现象,也称为双重否定规则(Double Negation Rule)。
汉语例句(否定词素前置):
★我不喜欢吃巧克力。
现代英语例句(否定词素中置):
★I will notgo.
我 将 不 去
我不会去。
★I do notlike it.
我 不 喜欢它
我不喜欢它。
古代英语例句(否定词素环置):
★And ne sealdest pü mē n?fre ān ticcen.
并且 不 给你 我不一个 孩子
并且你没有给过我一个孩子。
现代法语例句(否定词素环置):
★Ce n’est pas mon chapeau.
那 不是 不 我的 帽子
那不是我的帽子。
黑人英语例句(否定词素环置):
★I haven’tseen nothing.
我有-没看 没-东西
我没有看见任何东西。
莎士比亚时代英语例句(否定词素后置):
★I love thee not, therefore pursue me not.
我 爱你 不 因此追 我不
我不爱你,因此,不要追我。
日语中存在一个典型的否定词素“~ない”,读作/nai/,而且这个词素相对于所指向的动词而言始终是后置的,这就是日语否定词素的后置性。
“~ない”的语法功能是可以添加在动词、形容词、形容动词以及名词等词类后面使这些单词的本意发生逆转。不同的词类添加“~ない”时词尾发生不同的音变。动词词尾发生第一音变,形容词词尾“い”音变成“く”,形容动词和名词/代名词词尾“だ”音变成“では”。
例如:
★お茶は饮むがコーヒーは饮まない。
O-cha-wa no-mu-ga kōhī-wa no-ma-nai.
I drink tea but don’t drink coffee.
我喝茶,但是不喝咖啡。
★あの山は高いが この山は 高く ない。
Ano yama-wa taka-i-ga kono yama-wa taka-ku nai.
That mountain is high but this mountain is not high.
那座山很高而这座山不高。
★午前は静かだが午后は 静かではない。
Gozen-wa shizuka-da-ga gogo-wa shizuka-dewa nai.
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon.
上午安静但是下午不安静。
★これは本だがあれは 本ではない。
Kore-wa hon-da-ga are-wa hon-dewa nai.
This is a book. That is not a book.
这个是书。那个不是书。
否定后缀“ない”对动词的粘附性最强,对形容词、形容动词和名词/代名词的粘附性次之。这是因为:首先,从书写的习惯来看,动词的否定形式被看成是一个完整的句节,不能分开书写,例如“饮まない”不可以写成“饮ま ない”。形容词等的否定形式则往往看成是两个句节,可以分开书写,如“高くない”也可以写成“高く ない”等。其次,从语法角度来说,“ない”与动词结合后丧失了其作为形容词自由词素时的大部分语法特点,例如“饮まない”中的“ない”既不能像普通的形容词那样直接添加后缀“~です”,也不能被替换成其反义词“ある”的任何形式。
动词否定的敬体形式不是“动词词根+词尾第一音变+ない+です”,而是“动词词根+词尾第二音变+ません”。“~ません”是“~ます”的否定形式。例如:
★お茶は饮みますがコーヒーは饮みません。
O-cha-wa no-mi-masu-ga kōhī-wa no-mi-masen.
I drink tea but don’t drink coffee.
我喝茶,但是不喝咖啡。
★教室には学生がいますが図书馆には学生がいません。
Kyōshitsu-niwa gakusei-ga i-masu-ga
toshokan-niwa gakusei-ga i-masen.
There are students in the classroom but no students in the
library.
教室里有学生而图书馆里没有学生。
形容词否定的敬体形式既可以是“形容词词根+く+ない+です”,又可以是“形容词词根+く+ありません”。例如:
★あの山は高いですが この山は 高く ないです。
Ano yama-wa taka-i-desu-ga kono yama-wa taka-ku nai-desu.
That mountain is high but this mountain is not high.
那座山很高而这座山不高。
★あの山は高いですが この山は 高く ありません。
Ano yama-wa taka-i-desu-ga
kono yama-wa taka-ku a-ri-masen.
That mountain is high but this mountain is not high.
那座山很高而这座山不高。
形容动词和名词/代名词否定的敬体形式既可以是“词根+では+ない+です”,又可以是“词根+では+ありません”。例如:
★午前は静かですが午后は 静かではないです。
Gozen-wa shizuka-desu-ga gogo-wa shizuka-dewa nai-desu.
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon.
上午安静而下午不安静。
★午前は静かですが午后は 静かでは ありません。
Gozen-wa shizuka-desu-ga gogo-wa shizuka-dewa a-ri-masen.
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon.
上午安静而下午不安静。
★田中さんは日本人ですが私は日本人ではないです。
Tanaka-san-wa Nihon-jin-desu-ga watashi-wa Nihon-jin-dewa
nai-desu.
Mr. Tanaka is Japanese but I am not Japanese.
田中君是日本人而我不是日本人。
★田中さんは日本人ですが私は日本人では ありません。
Tanaka-san-wa Nihon-jin-desu-ga watashi-wa Nihon-jin-dewa
a-ri-masen.
Mr. Tanaka is Japanese but I am not Japanese.
田中君是日本人而我不是日本人。
有些副词常常与后面的动词、形容词等的否定形式呼应使用。这些副词包括“めったに”、“别に”、“ちっとも”、“必ずしも”、“なかなか”、“全然”、“决して”等。例如:
★あの人はめったに遅刻しない。
Ano hito-wa metta-ni chikoku-shi-nai.
That person is seldom late.
那个人很少迟到。
★- 何かすること,あるの。
Nani-ka su-ru koto, a-ru-no.
Do you have anything to do?
你有什么要做的事情吗?
- いや别に (することはない)。
Iya betsu-ni (su-ru koto-wa nai).
Nothing in particular.
没有什么非得马上去做的。
★仆はちっとも疲れて いないよ。
Boku-wa chittomo tsukare-te i-nai-yo.
I am not tired at all.
我可一点都不累哦!
★日本人は必ずしもうなぎが好きなわけではありません。
Nihon-jin-wa kanarazu-shimo unagi-ga suki-na wake-dewa
a-ri-masen.
A Japanese person doesn’t necessarily like eel.
日本人未必就一定喜欢吃鳝鱼。
★今日は全然仕事をする気になりません。
Kyō-wa zenzen shigoto-o su-ru ki-ni na-ri-masen.
I don’t feel doing any work today.
我今天一点工作的兴趣都没有。
★わたしは决してうそは言わない。
Watashi-wa kesshite uso-wa i-wa-nai.
I will never tell a lie.
我是绝对不会撒谎的。